O Sole Mío,

no es una canción, es el sentimiento  más profundo del alma italiana, no debe traducirse.

 

 

 

 

 

 

Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe'll'aria fresca pare gia' na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!
'o sole, o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!
'o sole, o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!

 

 

 

 

 

 

Seguramente la mejor voz que a entonado

esta letra, será por siempre, la  de este hombre:

 

ENRICO CARUSO

 

 

Se desconoce al autor de la música, disculpen mi ignorancia.   Marquimar   

 

 

Ya no lo ignoro, muchas gracias, G. Moreno.

 

 

Enrico Caruso era Napolitano y ésta la bandera de Nápoles

 

 
 
       
       

 

ANTERIOR