|
 |
 |
 |
| |
|
Cuando New York era simplemente un villorrio
|
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
muy
cerca de ella, existía un lugar maravilloso, |
|
y
también según cuentan, bastante tenebroso. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
La
historia preferida de la vecindad, |
|
comenzó, cuando un buen día llegó al lugar, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
un
maestro desgarbado y... |
|
feo
como un espantapájaros, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
que
ostentaba el curioso nombre de: Icabot,
y... |
|
aquí comienza la historia. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
En la
plaza del pueblo, |
|
y más
concretamente frente a la hostería, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
mataban el tiempo los amigos del Hueso, |
|
y el
Hueso, llegaba en ese momento a caballo. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
El
Hueso era un pueblerino fortachón, |
|
siempre dispuesto a la sana juerga y también, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
a la
conquista de las chicas, pero... |
|
sin
duda era un buen muchacho. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
El
mozo a
través de la jarra de cerveza vio algo, |
|
¿pero
qué sería esa cosa? - se preguntó - |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
¡que
hombre más raro! |
|
¡que
tipo más feo! |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
¡guau, guau, guau! |
|
¡Hiiiii,
hiiiii, hiiii! |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
la
gente del pueblo se asomaba para verle. |
|
Pero,
¿quién será? - decían - |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
¿quién será el forastero? |
|
¿que
cosa tan desgarbada verdad? |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Sí,
era muy desgarbado, pero no era tonto. |
|
Bellísimas damas, a sus pies, soy Icabot,
|
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
el
nuevo profesor, para servirlas y admirarlas. |
|
Ohhhhh
! |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
¡Que
galante, y es profesor! |
|
Mira
hija,
es un profesor. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
¿Qué
os parece chicos?, todo un profesor. |
|
Pues
sí, era profesor y bastante listillo. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Permítame señorita. |
|
Gracias señor. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Ha
sido un verdadero placer para mi. |
|
Que
amable. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Adiós
señorita. |
|
Un
verdadero placer, ya lo creo. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Ummm,
delicioso. |
|
Un
pillastre muy disimulado, eso era. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
ciertamente,
en el pueblo nunca habían |
|
visto a un
hombre tan singular. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
En
la escuela, era también singular, |
|
la
disciplina se impartía de acuerdo a ... |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
sus
preferencias culinarias, |
|
el
castigo no era el mismo, si el niño a castigar, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
era
ese niño que tenia una madre guapa, |
|
o
mejor, buena
cocinera. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Vamos, vamos, eso no se hace. |
|
Gracias por la invitación señora. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Que
perfume, que maravilla. |
|
En
definitiva, que Icabot era muy feliz, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
pues
gracias a su peculiar talento, |
|
tenía
una agenda social muy apretada, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
era
un invitado especial en muchas casas, |
|
daba
clases de canto sin saber cantar |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
pero
a las alumnas no les importaba, |
|
pues
lo importante no era cantar, era casarse. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Atención señoritas, fíjense en mi. |
|
Do,
re, mi, fa, sol, la, si, do, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Lararioli, lili, larariroru. |
|
Ohhhh,
que apuesto. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Ohhhh,
me desmayo. |
|
ya
está, a por la ensalada. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Icabot era sin duda un aprovechado. |
|
Un
día fue invitado a un picnic y allí ... |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
conoció a la hermosa Katrina, |
|
bella
entre las bellas y además, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
hija
única del hombre más rico del pueblo. |
|
La
muchacha estaba enamorada del Hueso, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
pero
era un poquitín presumida y caprichosa, |
|
y no
perdía ocasión para coquetear con todos, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
y
todos naturalmente, eran sus admiradores. |
|
La
belleza de Katrina reinaba en el lugar, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
guapa, rica, inteligente, trabajadora. |
|
Me
sentaré allí, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Los
hombres atendían a todos sus caprichos, |
|
Ohh
no, aquí no, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
¿Aquí
no? |
|
Prefiero allí. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
¿Aquí
sí? |
|
Bueno, no sé, ya veremos, esperadme. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Vale |
|
Algo
más allá, Icabot comenzaba su picnic, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
y
cuando estaba a punto de engullirse un pollo, |
|
la
vio acercarse. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Buenos días caballero |
|
Icabot quedó sobrecogido, pasmado, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
ni
siquiera pudo pronunciar una palabra. |
|
¡Que
mujer tan maravillosa! - pensó - |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
que
criatura tan hermosa. |
|
Un
sueño de mujer |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
A
partir de entonces, cuando Icabot se enteró de |
|
quién
era la dama, el maestro dejó de serlo. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
y
aunque parecía estar cumpliendo con su
obligación, |
|
no lo
hacía, pues su tiempo lo invertía, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
en soñar con la dama y desplumar el plumero. |
|
Que
fantástico sería casarse con ella, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
una
belleza tan sublime, |
|
y una
riqueza tan desmesurada. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
esas
espigas del color del oro, |
|
y que
darían mucho oro, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
sin
olvidar la cosecha verde dinerete, |
|
que
también da mucho billete, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
y ese
fabuloso granero, |
|
repletito a rebosar de dinero. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Claro
que de momento estaba el padre, |
|
pero
cuando ya no estuviera, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
su
dicha y fortuna sería entera. |
|
Ohhh,
preciosa mía, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
ven,
acércate, te daré un beso, |
|
lástima, un dulce sueño. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Un
día en que la muchacha, siempre rodeada de |
|
hombres solícitos estaba comprando, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
llegó
el Hueso, el espanta moscones, |
|
y
naturalmente ... |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
nadie
quería pleitos con él, así que ... |
|
desaparecieron. |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
Katrina quedó muy contrariada, |
|
y el
Hueso intentó ser amable, |
| |
|
|
|
 |
 |
 |
|
pero
la chica se enfadó mucho, |
|
pero
mucho, mucho, |
| |
|
|